-
21 притупление кромки
притупление кромки
Нескошенная часть торца кромки, подлежащей сварке

[ ГОСТ 2601-84]
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > притупление кромки
-
22 пространство призабойное
пространство призабойное
Часть горной выработки, непосредственно прилегающая к забою и предназначенная для размещения рабочих и оборудования
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > пространство призабойное
-
23 прямоугольный электрический соединитель
- rechteckiger Steckverbinder, m
прямоугольный электрический соединитель
Электрический соединитель, изолятор которого имеет прямоугольный или трапецеидальный торец с контактной стороны
[ ГОСТ 21962-76]EN
rectangular connector
connector which is basically rectangular and has a basically rectangular mating face
[IEV number 581-26-16]FR
connecteur rectangulaire
connecteur qui est de forme essentiellement rectangulaire et dont la face d’accouplement est essentiellement rectangulaire
[IEV number 581-26-16]
Прямоугольная приборная вилкаТематики
Классификация
>>>EN
DE
- rechteckiger Steckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > прямоугольный электрический соединитель
24 угловой соединитель
- Winkelsteckverbinder, m
EN
right-angle connector
connector in which the axis of the cable outlet is at right-angle with the axis of the mating face
[IEV number 581-26-23]FR
connecteur à angle droit
connecteur dans lequel l’axe de sortie du câble forme un angle droit avec l’axe de la face d’accouplement
[IEV number 581-26-23]
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (приборная вилка)
Рис. Phoenix Contact
Угловой соединитель (кабельная вилка) в пластмассовом корпусе
[http://www.zip-2002.ru/?z=grey&i=97&p=394&id=78433]Отечественный соединитель(российского производства) (кабельная вилка).
Угловая часть в российских соединителях назывется угловым кожухом или угловым патрубком
-
RU - Нажимная гайка
EN - Pressure nut
DE - Druckmutter -
RU - Зажим
EN - Clamping cage
DE - Klemmkorb -
RU - Уплотнитель кабеля
EN - Cable seal
DE - Kabeldichtung -
RU - Угловой корпус
EN - Angular housing
DE - Winkelgehäuse -
RU - Контактный (штыревой) наконечник
EN - Male insert
DE - Steckeinsatz

Параллельные тексты EN-RU
Параллельные тексты DE-RUEN
DE
RU
Assembly
1. Push the pressure screw, clamping cage, cable seal and the angular housing over the cable.
2. Strip the cable to a length of 12 mm.
3. Strip the wires to a length of 3 mm and twist them together.
4. Solder the wires to the solder connections of the male insert.
5. Insert the male insert in the desired position in the angular housing and screw it in tightly.
6. Screw the pressure screw tightly into the housing.
[Phoenix ContactKonfektionierung
1. Fädeln Sie die Druckschraube, den Klemmkorb, die Kabeldichtung und das Winkelgehäuse über das Kabel.
2. Manteln Sie das Kabel auf einer Länge von 12 mm ab.
3. Isolieren Sie die Adern auf einer Länge von 3 mm ab und verdrillen Sie diese.
4. Löten Sie die Adern an die Lötanschlüsse des Steckeinsatzes an.
5. Führen Sie den Steckeinsatz in der gewünschten Position in das Winkelgehäuse ein und schrauben Sie ihn fest.
6. Schrauben Sie die Druckschraube fest in das Gehäuse.
[Phoenix Contact]Порядок сборки соединителя
1.Пропустите кабель через нажимную гайку, зажим, кабельный уплотнитель и угловой корпус соединителя.
2. Снимите с кабеля оболочку на участке длиной 12 мм.
3. Снимите 3 мм изоляции с жил кабеля. Скрутите проволоки каждой жилы.
4. Припаяйте жилы кабеля к соответствующим хвостовикам контакт-деталей контактного наконечника.
5. Подтягивая кабель, надвиньте контактный наконечник на корпус соединителя и плотно прикрутите его с помощью накидной гайки.
6. Сдвиньте уплотнитель кабеля и зажим внутрь корпуса соединителя
7. Плотно вкрутите нажимную гайку в корпус соединителя.
[Перевод Интент]Тематики
Классификация
>>>EN
DE
- Winkelsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > угловой соединитель
25 худшая пласть пиломатериала
худшая пласть пиломатериала
Пласть пиломатериала с наибольшим количеством сортоопределяющих пороков древесины и наибольшими их размерами или с худшим качеством обработки.
[ ГОСТ 18288-87]Тематики
EN
DE
FR
38. Худшая пласть пиломатериала
D. Schlimmste Schnittholzfläche
E. Worse face of sawn timber
F. Contreparement
Пласть пиломатериала с наибольшим количеством сортоопределяющих пороков древесины и наибольшими их размерами или с худшим качеством обработки
Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > худшая пласть пиломатериала
26 цилиндрический электрический соединитель
- Rundsteckverbinder, m
цилиндрический электрический соединитель
Электрический соединитель, изоляторы которого имеют круглый торец с контактной стороны
[ ГОСТ 21962-76]EN
circular connector
connector which is basically cylindrical and has a mating face with a basically circular body
[IEV number 581-26-03]FR
connecteur circulaire
connecteur de forme essentiellement cylindrique et dont la périphérie de la face d’accouplement est essentiellement circulaire
[IEV number 581-26-03]
[http://www.rmdt1.narod.ru/]
Цилиндрические соединителиНедопустимые, нерекомендуемые
- круглый соединитель (разъем, коннектор)
Тематики
Классификация
>>>Синонимы
EN
DE
- Rundsteckverbinder, m
FR
Смотри также
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > цилиндрический электрический соединитель
27 очевидная валидность
adjpsych. Augenscheinvalidität (валидность, устанавливаемая без применения специальных процедур), Scheingülügkeit (валидность, устанавливаемая без применения специальных процедур), Scheinvalidität (валидность, устанавливаемая без применения специальных процедур), face validity (валидность, устанавливаемая без применения специальных процедур)Универсальный русско-немецкий словарь > очевидная валидность
28 ИС блока микропрограммного управления, программируемая пользователем
abbrmicroel. FACE-SchaltkreisУниверсальный русско-немецкий словарь > ИС блока микропрограммного управления, программируемая пользователем
29 ИС, смонтированная методом перевёрнутого кристалла
abbrmicroel. Face-Down-SchaltkreisУниверсальный русско-немецкий словарь > ИС, смонтированная методом перевёрнутого кристалла
30 безвыводной компонент с металлическими торцевыми выводами
adjmicroel. (интегральный)(цилиндрической формы) Metal Electrode Leadless FaceУниверсальный русско-немецкий словарь > безвыводной компонент с металлическими торцевыми выводами
31 вид спереди
n1) gener. Ansicht von vorn, Vorderansicht2) fr. Face3) milit. Frontalansicht4) eng. Aufriß, Hauptansicht, Stirnansicht5) archit. Frontansicht6) road.wrk. Ausicht7) wood. Aufriss8) nav. Vorderansicht (силуэт)32 грань кристалла, содержащая один осевой вектор связи
Универсальный русско-немецкий словарь > грань кристалла, содержащая один осевой вектор связи
33 двухлицевая шёлковая ткань
adjtextile. Double-faceУниверсальный русско-немецкий словарь > двухлицевая шёлковая ткань
34 двухсторонний сатин
adjtextile. Satin double face35 кант
n1) gener. Besatz, Biese, Face, Paspel (на платье), Vorstoß (на платье), Blende (напр. на платье), Kante2) milit. Paspel (на предметах военной формы одежды)3) eng. Saum4) forestr. Fase5) polygr. Einfassung, Fälzel, Salkante6) textile. Aufschlag, Außenrand, Kante (открытый край верха обуви), Rand, Rockaufschlag, Schnitt7) leath. Biese (на форменной одежде), Vorstoss8) low.germ. Soff, Süll9) wood. Biese (на обивке мебели)10) nav. Einfassung (на погонах)36 кромка
n1) gener. Bände, Ecke (материи), Face, Grat, Kante, Saum (ткани), Saumnaht (на одежде), Krempe, Salband (ткани)2) geol. Saum3) Av. Glocke (купола парашюта)4) eng. Bord, Bördel, Flanke, Leiste (ткани), Schrottenden (отход листовой штамповки), Seitenkante (доски)5) construct. Umrandung6) auto. (узкая) Hochkante7) road.wrk. Oberkante, Unterkante, Wulst, Zarge8) forestr. Fase, Brettseite9) polygr. Salkante10) textile. Egge (ткани), Einfassung, Einfaßborte, Einschlag, Endleiste, Grenzlinie (ткани), Strickkante (в вязаных изделиях), Leiste11) leath. Schnittkante12) food.ind. Bordierung13) sow. Hochkante14) microel. Schneide15) wood. Kante (доски), Schmalfläche, Schmalseite, (продольная) Seitenkante (доски), Steg (резца), (гнутых конструкций мебели, дверей) Zarge16) aerodyn. Rand, Ecke17) shipb. Baukante, Schneidfuge, Seitenleiste37 лицевая сторона
adj1) gener. Fassade (здания), Kopfseite (монеты), Rekto (листа), Fassette, Bildseite (медали и т. п.), Narbe (êîæè), Haarseite (шкуры, кожи)2) fr. Face3) obs. Avers (медали, монеты)4) eng. Ansichtsfläche, Bahn (наковальни), Hauptsichtseite, Narben, Vorderfläche5) construct. Außenseite (напр. кладки стены), Sichtfläche7) fin. (документа, банкноты, монеты) Vorderseite8) auto. Stirnseite9) forestr. Narbenseite (êîæè)11) textile. Oberansicht (ткани), Rechtseite (ткани), gute Seite, rechte Seite, Bildseite (ткани)12) leath. Außenseite (материала), Schönseite (материала)13) paper.ind. Führerseite14) food.ind. Haarseite (напр. шкуры)15) silic. Ansichtsfläche (напр., фасадной керамики)16) microel. Systemseite (кристалла ИС)17) f.trade. Vorderseite18) wood. Gutseite, Sichtseite (фанеры)19) shipb. Frontseite38 монтаж кристалла лицевой стороной вверх
nelectr. (ИС) Face-Up-MontageУниверсальный русско-немецкий словарь > монтаж кристалла лицевой стороной вверх
39 монтаж кристалла лицевой стороной вниз
nelectr. (ИС) Face-Down-MontageУниверсальный русско-немецкий словарь > монтаж кристалла лицевой стороной вниз
40 полнолицевая маска
adjmed. Full-Face-MaskeСтраницыСм. также в других словарях:
face — face … Dictionnaire des rimes
face — [ fas ] n. f. • XIIe; lat. pop. °facia, class. facies 1 ♦ Partie antérieure de la tête humaine. ⇒ figure, tête, visage. « La face est le moyen d expression du sentiment » (Malraux). Une face large, pleine, colorée. « dans sa face rasée, ronde,… … Encyclopédie Universelle
face — FÁCE, fac, vb. III. a. tranz. I. 1. A întocmi, a alcătui, a făuri, a realiza, a fabrica un obiect. Face un gard. ♢ A procura un obiect, dispunând confecţionarea lui de către altcineva. Îşi face pantofi. 2. A construi, a clădi; a ridica, a aşeza.… … Dicționar Român
Face — (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance of… … The Collaborative International Dictionary of English
Face of a — Face Face (f[=a]s), n. [F., from L. facies form, shape, face, perh. from facere to make (see {Fact}); or perh. orig. meaning appearance, and from a root meaning to shine, and akin to E. fancy. Cf. {Facetious}.] 1. The exterior form or appearance… … The Collaborative International Dictionary of English
face — FACE. s. f. Visage. Se couvrir la face. destourner sa face. regarder quelqu un en face. voir la face de Dieu. le voir face à face. Face, se dit aussi De la superficie des choses corporelles. La face de la terre. En ce sens on dit. en termes de l… … Dictionnaire de l'Académie française
face — [fās] n. [ME < OFr < VL facia < L facies, the face, appearance < base of facere, DO1] 1. the front of the head from the top of the forehead to the bottom of the chin, and from ear to ear; visage; countenance 2. the expression of the… … English World dictionary
face — ► NOUN 1) the front part of a person s head from the forehead to the chin, or the corresponding part in an animal. 2) an expression on someone s face. 3) the surface of a thing, especially one presented to the view or with a particular function.… … English terms dictionary
face — n Face, countenance, visage, physiognomy, mug, puss denote the front part of a human or, sometimes, animal head including the mouth, nose, eyes, forehead, and cheeks. Face is the simple and direct word {your face is dirty} {she struck him in the… … New Dictionary of Synonyms
face — n 1 a: outward appearance b: the surface or superficial reading or meaning of something (as a document or statute) that does not take into account outside information the face of [the] deed reveals that she had two purposes in mind State v. Rand … Law dictionary
Face — (f[=a]s), v. t. [imp. & p. p. {Faced}; p. pr. & vb. n. {Facing}.] 1. To meet in front; to oppose with firmness; to resist, or to meet for the purpose of stopping or opposing; to confront; to encounter; as, to face an enemy in the field of battle … The Collaborative International Dictionary of English
Перевод: с русского на немецкий
с немецкого на русский- С немецкого на:
- Русский
- С русского на:
- Все языки
- Английский
- Датский
- Испанский
- Итальянский
- Латинский
- Немецкий
- Персидский
- Португальский
- Французский
- Чешский
- Эстонский